신기하다 영어로 표현
신기하다 영어로 표현
다른 언어를 배울 때 반드시 인지하고 있어야 하는 것이 한국어 단어와 정확히 일치하는 말이 없을 수도 있다는 것입니다.
그 이유는 역사와 문화가 다르기 때문입니다. 책상, 의자처럼 물건의 경우 보편적으로 사용하는 물건이므로 그 이름은 어느 언어에나 있지만 '신기하다'와 같은 말은 그것을 직역하는 단어는 영어에 없습니다.
대신 '신기하다'는 믿을 수 없을 정도로 색다르고 놀랍다는 표현으로 interesing, strange, amazing, wonderful, cool 등의 단어를 사용하여 무엇 때문에 신기한지에 따라 적절하게 사용하면 좋습니다.
- '신기하다' 영어로 표현
▶ '카멜레온이 노란 꽃에 앉아 있는 동안 노란색으로 바뀐 것은 신기해!'를 말하고 싶다면 amazing을 사용하여 'It is amazing that the chameleon changed to yellow while sitting on yellow flowers.'라고 말할 수 있습니다.
이외에도 놀랍고 신기한 상황에서 incredible이나 cool을 사용할 수도 있고 I can't believe my eyes!라고 눈으로 봐도 믿기지 않는다고 말할 수도 있습니다.
▶ 'Unlike dogs, cats wag their tails to show their upset' 개와 달리 고양이는 화난 것을 보여주기 위해서 꼬리를 흔든다는 사실에 흥미진진하게 신기하다는 것을 표현하기 위해서 That's interesting이라고 대답할 수도 있습니다.
▶ 이상하게 신기한 상황에서는 strange를 사용할 수도 있습니다. It is strange that there is a fish resembled a human face.
- 마무리
한국어에서 영어로 바꿀 때 내가 생각하는 한국말을 그에 딱 맞는 영어 단어로 말해야 할 것 같지만 그런 식으로 생각하지 않는 것이 좋습니다.
만약 '수건'을 말하는 영어 단어가 생각나지 않는다면 씻은 후 물기를 닦는 것이라고 수건을 표현하면 대부분의 사람들이 알아듣습니다.
개인적으로 외국어로 다른 사람과 대화를 하는 것은 단어를 많이 알고 말하는 것이 아니라 말로 소통이 가능한 것이라고 생각합니다.
물론 많은 단어를 알면 좋지만 모른다고 해서 당황할 필요는 없으며 말하고자 하는 것을 알 수 있도록 다른 말로 표현하면 충분히 외국인과 소통이 가능합니다.