finish end 차이점 다른점
finish end 차이점 다른점
'~을 끝내다, 종료하다'를 의미하는 영단어 finish와 end는 마음 내키는 대로 골라서 사용하면 되는 걸까요?
영어를 공부하다 보면 사전상 의미는 같은데 단어가 다른 경우를 종종 마주하게 됩니다. 정확하게 같은 말이라면 굳이 다른 단어로 만들 이유는 없겠지요.
개인적으로 영어를 잘한다고 말하려면 같은 의미의 단어여도 어감의 차이를 이해하고 시기적절하게 사용하는 것이라고 생각합니다.
end자리에 finish를 사용해도 상대방은 충분히 이해하고 알아듣습니다. 그렇지만 어색함이 남는 것은 사실입니다.
비슷하게 listen, hear도 '듣다'라는 의미로 막상 사용할 때에는 어떤 단어를 사용해야 할지 고르기 어렵습니다. listen과 hear에 대해서는 다음번에 다루기로 하고 이번 포스팅에서는 finish와 end의 다른 점에 대해서 알아보겠습니다.
- 목차 -
1. Finish vs End
2. Finish 예문
3. End 예문
4. Complete과 다른 점
- Finish vs End
Finish | End |
어떤 과정이나 활동,작업 등이 완료되었다는 것에 중점. 과정이 완료되는 것을 강조합니다. 다른 과정이 시작될 수 있습니다. |
결과물에 중점. 단순히 끝나는 것을 의미하며 어떤 일이 끝남으로 인해 결과물이 생겼을 때 주로 사용됩니다. |
- Are you still working? I'm just finishing up. - I have to finish writing this report before the deadline. |
- The movie ended with a cliffhanger. - The book ended with a surprising twist |
finish + 명사/ing | end + 명사 |
- Finish 예문
▶ I finished my homework.
▶ I have finished cleaning the floor.
▶ I need to finish my presentation by the end of the week.
▶ She finally finishe reading that 500-page novel.
- End 예문
▶ The concert ended with a standing ovation.
▶ The relationship ended badly.
▶ The war ended in 1812.
▶ The road ends here.
- Complete과 다른 점
Complete은 과정을 통해 완성했고 그 과정이 성공적인 완료하였음 즉, 일을 완벽하게 끝내는 것을 나타냅니다. end나 finish보다 더 강한 강조의 의미를 가집니다.
finish의 경우 과정이 끝났음을 의미할 뿐 어떻게 되었는지는 알 수 없습니다. 반면 complete는 성공적인 완료를 의미합니다.
▶ I complete the project on time and under budget
▶ I finally completed my degree after 4 years of hard work
* 함께 보면 도움 되는 글 *