반응형 maybe perhaps 차이1 maybe perhaps probably possibly 차이 영어 단어 중에는 한글로 번역했을 때에 같은 의미의 단어들이 꽤 많이 있습니다. 이러한 각각의 단어를 시기적절하게 사용하는 사람이 영어를 더 잘하는 사람일 것입니다. 이번 포스팅에서는 '아마도, 어쩌면'을 의미하는 부사 maybe perhaps probably possibly의 뉘앙스 차이를 알아보겠습니다. 예문과 함께 보면 미세한 차이를 이해하기 더 쉽습니다. - 목차 - 1. 가능성의 정도 2. 의미 3. 예문 - 가능성의 정도 possibly > probably > perhaps > maybe - 의미 * 모두 '아마도, 어쩌면'이라는 단어로 해석되며 어떤 일이 일어날 가능성을 나타냅니다. 다만, 가능성이나 확신의 정도가 조금씩 다릅니다. maybe 정확하게 모를 때, 있을지도 모를 가능성을 말합니.. 2024. 2. 27. 이전 1 다음 반응형